Mens det nøyaktige tallet fortsatt er oppe til debatt, anslår mange lingvister at det er det mer enn en million ord i engelske språk . Et enda tøffere tall å fastsette er hvor mange av disse ordene vi teknisk har rett til å hevde som våre egne. Sannheten er at mange av ordene vi bruker regelmessig, faktisk er lånt fra andre språk - fransk, japansk, spansk og Jiddisk , for å nevne noen. Og noen av disse fremmedspråklige ordene - også kjent som ' lånord '—Er så flettet inn i leksikonene våre at vi ikke en gang skjønner at de faktisk ikke har engelsk opprinnelse.
iStock
På engelsk bruker vi ordet 'genre' for å beskrive et kunstverk preget av en bestemt stil, som skrekk, romantikk, komedie og så videre. Ordet kommer imidlertid rett til oss fra det franske språket. På fransk, sjanger oversetter bokstavelig talt til 'kjønn', men det oversettes også omtrent til 'type', som forklarer konteksten på engelsk.
iStock
Mens amerikanere utvilsomt elsker sjokolade, har ordet ikke opprinnelse på engelsk. I stedet for det ble oversatt til engelsk fra spansk via Nahuatl - språket som snakkes av folket som bor i sentrum av Mexico i løpet av den spanske erobringstiden. På det språket, ordet sjokolade ble først brukt til å beskrive en 'drikke laget ved å varme kakao med vann eller melk', som varm sjokolade.
Shutterstock
Hvis du liker å famle gjennom pinlige gjengivelser av favorittsangene dine foran venner og fremmede, har du Japan å takke for muligheten til å gjøre det. 'Karaoke' kombinerer de japanske ordene kara— som betyr 'tom' - og okesutura , som betyr 'orkester'. Det polariserende tidsfordrivet var en favoritt blant japanske forretningsmenn på 70-tallet før de ble populære i USA på slutten av 80-tallet.
iStock
Gårdsplass er en Spansk ord som refererer til gårdsplassene i bygninger, som var populære trekk i middelalderens spanske arkitektur . Stavet det samme på engelsk, ordet brukes vanligvis med referanse til sittegrupper som huseiere har i bakgården.
Shutterstock
Ordet 'klutz' - ofte brukt på engelsk for å beskrive en klønete person - har faktisk Jødisk opprinnelse. Den kommer fra klots, som oversettes til 'trebjelke.'
Shutterstock
hvordan redde ekteskapet mitt fra skilsmisse
Utdanningsklassen mange barn i USA går mellom førskole og første klasse kalles barnehage— til Tysk ord det betyr bokstavelig talt 'barnehage.' Konseptet ble opprettet i Tyskland i 1837 av lærere fra 1800-tallet Friedrich Froebel .
iStock
Vanligvis brukt for å beskrive noen som starter sin egen virksomhet, løftes dette ordet fra Fransk betegnelse påta, som betyr 'å påta seg'. Som en gründer , du tar bokstavelig talt din egen bedrift.
Shutterstock
Mygg kan være skadedyr over hele verden, men navnet deres er et spansk ord som oversetter direkte til 'liten flue' eller 'liten mygg.'
iStock
Mens det er brukes til å beskrive disse gater som er stengt i den ene enden i forstadsområder i hele USA, i Frankrike - der begrepet stammer - blindvei betyr bokstavelig talt 'bunnen av posen.'
Shutterstock
Du vet at det er tingen du gjør når du svarer på en invitasjon, men kanskje ikke at det er det faktisk et akronym for den franske setningen, Vennligst svar , som betyr 'vær så snill å svare.'
iStock
På engelsk beskriver 'vigilante' noen som frivillig vil bekjempe eller undertrykke kriminalitet, ofte utenfor lovens parametere. Den kom inn i ordforrådet vårt på 1800-tallet og kommer fra årvåken- det spanske ordet for en 'vaktmann og vakt' - og kan spores tilbake til det latinske ordet overvåke , som betyr 'å holde seg våken.'
Shutterstock
'Sofa', et annet ord for en 'sofa' på engelsk er opprinnelig et tyrkisk ord som betyr 'hevet seksjon av et gulv, dekket med tepper og puter.' Og det tyrkiske ordet sofa kommer fra det arabiske begrepet suffah som betyr 'benk av stein eller tre.'
iStock
Ofte brukt for å beskrive følelser av sinne, frykt og usikkerhet i tenårene, ordet 'angst' stammer fra et tysk ord det betyr 'nød, bekymring og angst.'
iStock
Ordet 'diesel', som også beskriver en type drivstoff og en type motor har tysk opprinnelse - Rudolf diesel , en tysk maskiningeniør på slutten av 1800-tallet og oppfinner av dieselmotoren.
Shutterstock
Selv om en stift i de fleste amerikanske kjøkken , navnet på denne tomatkrydden kom egentlig ikke fra USA. I stedet kommer det fra det kinesiske ordet Hokkien hirse-tsiap, som er en saus laget av gjæret fisk, ifølge National Geographic .
Shutterstock
Det fulle navnet på dette hunderase er Walisisk corgi , så det er ingen overraskelse at navnet ikke har engelsk opprinnelse. I stedet for det kombinerer de walisiske ordene av farge som betyr 'dverg' og der som betyr 'hund'.
Shutterstock
Mens informasjonskapsler er elskede i statene, stammer ikke ordet fra det engelske ordet 'cook'. Ordet for disse deilige godbitene kom til oss fra nederlandsk - informasjonskapsler betyr 'små kaker', og er avledet av kjeks, som ganske enkelt betyr 'kake'.
iStock
Dette forkortet form av det tyske ordet d matvarer - som oversettes til 'ferdigmat' - har opprinnelse som kan spores tilbake til det franske ordet delikatesse, som betyr 'delikatesse'.
Shutterstock
Vi har det arabiske språket å takke for navnet på denne gule sitrusfrukten. Faktisk er ordene 'sitron' og 'kalk' kommer fra de arabiske ordene laymun og lim , henholdsvis.
iStock
Ordet for den kroppskunsten på bicepset ditt er den engelske tilpasningen av det polynesiske ordet tatau, som betyr 'merket på huden.' Fornuftig for oss!
iStock
Ordet 'mammut' er både navnet et langt utdødt dyr og et begrep for noe ekstremt stort i størrelse. Det kom til oss via det nederlandske ordet mammut omvei av det russiske begrepet mammot, som betyr 'stort, forferdelig dyr.'
iStock
I 1870-årene sto irske bønder overfor en krise som kunne resultere i en forferdelig hungersnød som den på 1840-tallet. For å forhindre dette dannet de en gruppe som kjempet mot leieøkninger og utkastelser som utleiere foreslo. Charles boikott , en britisk hærkaptein, var agent for en fraværende utleier på den tiden og ble utstøtt av samfunnet da han prøvde å kaste ut bønder for ikke å betale husleie. Som et resultat, navnet hans ble ordet vi nå bruker for å beskrive den proteststrategien.
iStock
Brukt til å beskrive både en tid og stilen som minner om den tiden, renessanse er det franske ordet for 'gjenfødelse.' Og graver enda dypere, dens opprinnelse er i det gamle franske ordet renaistre, som oversettes til engelsk som 'å bli født på ny.'
iStock
Ordet 'feil' beskriver en 'mindre funksjonsfeil', vanligvis når det gjelder elektronikk. Og mens det opprinnelse er fremdeles oppe til debatt, mange språkforskere tror det kom fra det jiddiske ordet glitsh— som betyr 'glatt sted' på engelsk.
Shutterstock
'Definert som' ros gitt for prestasjon, 'stammer dette ordet fra Gresk betegnelse kydos, som oversettes som 'berømmelse, berømmelse og ære'.
iStock
'Brunette', som brukes på engelsk for å beskrive noen med brunt hår, er tatt direkte fra Frankrike . Men på fransk, brunette er et feminint ord for en kvinne med brunt hår. Hvis du beskrev en mann med brunt hår på fransk, ville du brukt den maskuline variasjonen: brunett .
iStock
'Souvenir' er en annen Fransk ord —Beskrive noe som er påminnet, det betyr bokstavelig talt 'å huske.'
iStock
Konseptet om ingenting med referanse til en mengde av noe kommer til oss fra det arabiske ordet åpen, til begrep som ble laget av Mohammed ibn-Musa al-Khowarizmi på 800-tallet. Den kom til oss som 'null' fra middelalderens latin zephirum via fransk og italiensk.
iStock
Ordet 'alkohol' kommer også til oss fra det arabiske språket . Det ble avledet fra al-kuhl , som på arabisk refererte til et pulverisert antimon som ble brukt som øyenmaling. Så da ordet 'alkohol' først kom inn på det engelske språket, beskrev det pulver som 'kohl', ikke det flytende stoffet vi kjenner i dag.
Shutterstock
På engelsk beskriver 'boss' en person som har autoritet og vanligvis styrer en gruppe mennesker i en profesjonell sammenheng. Ordet var direkte løftet fra nederlandsk begrep sjef, som betyr 'mester', og ble først brukt som 'sjef' tidlig på 1800-tallet av Washington Irving .
Shutterstock
'Landskap' kan beskrive mange forskjellige ting på engelsk, fra landskap til perspektivet til et fotografi er tatt. Uansett hvilken kontekst den brukes i, selve ordet kommer fra nederlenderne begrep landskap , som kombinerer begrepene land og hylle , eller 'land-ship'.
Shutterstock
Denne deilige frokostmaten blir også brakt til oss med tillatelse fra nederlenderne. Vaffel kommer fra proto-germansk ord wabila, som betyr 'web' eller 'honeycomb', som er fornuftig når du ser på formen og teksturen til den neste vaffel du finner deg selv i å mase ned på.
iStock
Nei, vi snakker ikke om salatdressing, men et jordbruksområde som brukes til oppdrett av hester eller storfe som tar navnet fra det meksikanske spanske ordet Ranch , som bokstavelig talt oversettes til 'liten ranch'.
Shutterstock
New York City kan være det uoffisielle bagel hovedstaden i USA, men det faktiske navnet på deigen rullen kommer fra Jiddisk ord beygl.
Shutterstock
ting under 15 dollar på amazon
'Sjampo', som både er et substantiv for hårproduktet og et verb for å vaske håret med det produktet, kommer fra hindi og urdu . Det er fra ordet cā̃po, som er et imperativ av ordet cā cpnā, som betyr 'å trykke' eller 'massasje'. Som i, masserer du sjampo inn i håret ditt.